【ファッション】の意味とは?「モード」「服」「アパレル」との違いを解説

皆様こんにちは、しょるです。

本日は、「ファッション」という言葉の意味について。

「ファッション」の世界には、たとえば「モード」「アパレル」「服」といった様々な言葉があります。しかし、これらの言葉の違いはハッキリとはしておらず、何となく使用している人がほとんどだと思います。日本国内だけを切り取っても、「ファッション業界」とも言われますし、「アパレル業界」とも言われますよね。

果たしてそれぞれ、本当に同じ意味なのでしょうか?

結論、答えはNOです。

では一体、何が違うのでしょうか? 本日は、その違いを解き明かして参ります。

何卒、宜しくお願い致します。

「ひとはなぜ服を着るのか」 鷲田清一 著 (ちくま文庫)
created by Rinker

「ファッション」≒「モード」、意味は「服」ではなく服「装」

「ファッション」というワードは、英語ではfashion、仏語ではmode(モード)。(ファッションと同じく)「モード」ってなんだろう?と思われる方もいらっしゃると思いますが、基本的にファッションの仏語がmode(モード)です。東京・新宿にコクーンタワー、名古屋にスパイラルタワーがある、モード学園の「モード」です。

そして、ファッションの日本語訳が、「服装」。「なんだ、服じゃん!」と思われたかもしれませんが、「服」ではなく服「装」です。日本の専門学校、「文化服装学院」の英語名も「Bunka “Fashion” College」です。そして、「服」は英語でclothes(クロウズ)、仏語ではvêtements(ヴェトモン)。ヴェトモンはブランド名にもありますね。

いずれも、「服」と「ファッション」や「モード」とは違う語句であり、明確に違う意味を持ちます。

ファッション=「装」、つまり「ガワ」であり「スタイル」

つまり、「ファッション」と「服」の差は、服装の「装」の部分にあります。「装」の意味は、

衣服をつけて身ごしらえをする。よそおう。「装をこらす」

とりつける。かざる。

コトバンクより引用

とあります。つまり、纏う「人」をベースにした視点であることが特徴。

ひるがえって、「ファッション」とは(本人含めた)全体の「装い」を指す言葉です。トップスやボトムス、シューズといった個々のアイテムだけでなく、個々人が装っている服装全体、そして髪やメイク、歩き方や話し方といった「装い」すべてを指します。

ファッションとは服そのものではなく、「装う」こと。そして、社会には様々な「装い」が存在しています。社会に生きる以上、外部からの様々な装いから影響を受けないことは、不可能と言っても過言ではありません。

一般的なファッションと捉えられる服の「装い」=服装から、自分の周りの空間である家庭や地域など日常空間の「装い」都市や国家の「装い」、価値観や技術革新、ビジネスによって変化するトレンドたる時代の「装い」など、個人から世界全体、時までを跨ぎ、うごめく現象(phenomenon)に影響される概念こそ、ファッションの本質とも言えます。

Fashion is a style that is popular in the present. It is a set of trends that have been accepted by a wide audience. It is a complex phenomenon: psychological, sociological, cultural or economic points of view.

“Fashion as a Dynamic Process”より引用

ここでもう一つ、人間の本質が垣間見られます。ドレスコードに見られるTPOに合わせる行為も、「社会や特定のコミュニティに追随し、遵守する」ファッションですが、一方で、人とは違うファッションを提案したり身に纏うことも、「人と自己を差異化する」アンチテーゼとしてのファッションです。

何より、アンチテーゼとしてのファッションが存在するからこそ、上記引用の「 a style that is popular in the present (今現在、人気のある様式)」が、とって代わられる。また、「コムデギャルソン」や「メゾンマルジェラ」といったブランドは、「既成概念をぶち壊す」ことをテーマとしつつ、ポピュラーなブランドとしてのステータスも確立していますよね。

つまり、人は人と同じであることに安心感をおぼえ、共通言語とすることで処世術とする一方、他人とは違う自分であることを志し、自己承認を行う人もいる。もとい、皆、個々人の中にパラドックスとして持ち合わせているパラドックスが「時代の装い」や「環境の装い」に影響され、「服の装い」も変わっていく現象こそ、トレンドが変遷する仕組みです。

「モード」という言葉の特別感と「モード系」という虚構

紹介した通り「モード」という言葉は「ファッション」のフランス語です。しかし、フランスはクチュールやプレタポルテの発祥国であり、数々のメゾンを産業として世界中に送り出している。ゆえにモードの場合は「服装」に加え、「流行(の先端)」という意味でも多用されます。

実際には、ファッションにも「流行」という意味はありますし、使用されます。しかし、斬新さや先鋭さに対して「ファッションだね」というよりも、「モードだね」と表現されることが多い。最先端のクチュールやプレタポルテはモードである。言語に対する「響き」もまた、社会的背景の差と言えます。

「モード」の対義語は、原理的な意味でのストリート。その辺の道で発生したような、従来の様式とは違った「お高くとまっていないスタイル」として発進したジャンルです。しかし、ここ数年間はハイファッションによるストリートがモード化するという、まさにモード(ファッション)の定義そのものが、(うごめく性質通り)ぐちゃぐちゃになった時代でした

「モード」は本来の定義からすれば、流行の最先端、さらにその頂点に位置する点の先の先のような部分を指します。つまり、(その時々にはあったとしても)普遍的な「モード系のデザイン」というものはありません。「モード系ファッションはこれだ!」というコンテンツもありますが、モードに一元的な答えを示すこと自体、矛盾に満ちたものです。

人は言葉や映像にしないと、判断できずに不安になる生き物です。だからこそ、「モード系」という言葉が生まれたとき、黒い「ヨウジヤマモト」や「コムデギャルソン」のようなルックをイメージさせる&することで、発信側も受信側も安心感を得ています。しかし、そんなものは虚構でしかありません。

「モード」はあくまで、うごめく様式であり、現象です。「社会」や「恋愛」といった目に見えない要素を可視化するチャレンジが面白くない訳ではありませんが、現実として目の前にある「服」「アパレル製品」とは異なり、「ファッション」や「モード」は、一元的には可視化できないものと、お考えください。

「アパレル」≒「衣類」、日本では「洋服(既製服)」を指す

「アパレル(Apparel)」という言葉は、エンドユーザー側にとって「ファッション」と同じように使用されている現状があります。しかし、元々は「着せる」という英古語に由来し、転じて名詞の「衣類」「衣服」に。つまり、上述の通り「服」がプロダクトに対し、「服装」はモノ単体ではなく様式であるため、「アパレル」と「ファッション」の意味も異なります

衣服。特に、既製服のこと。

転じて既製服業界・ファッション衣料の製造業者などをさす。

「―産業」

Oxford Languages

ちなみに、「Apparel」は米国英語ではしばしば見られるものの、あまり欧州では見かけない言葉です。(過去に高度に工業化された国ゆえに)アメリカでも既製服を指すことが多く、未だにメーカーモデル準拠の終身雇用形態を引きずる日本でも、同じく「既製服」を指します。一方、テーラーやクチュリエが生み出す服は、アパレルとは呼びません。

また、言語の意味は決して1:1で変換されるだけではなく、その言語を主とする国の文化的背景が多分に影響を受けます。つまり、日本での「アパレル」は、(カタカナ語らしく)洋装系の服を指します。和服も「衣類」ですが、アパレルとは呼びません。

次ページでは・・・

「ファッション」「モード」と社会

1 2

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

シェアお願いします!